vineri, 2 ianuarie 2026

”Mult e dulce și frumoasă

Limba ce-o vorbim,

Altă limbă-armonioasă

Ca ea nu găsim.”
Gheorghe.Sion

Cine și când  va fi stabilit ca unele limbi vorbite într-o parte sau alta a lumii să fie mai dificile pentru alții, mai frumoase ori mai puțin plăcute altora? 
Poate  că de asta  va fi apărut biblicul  Turn Babel, ca o pedeapsă divină pentru diversitatea lingvistică.  Sau utopia revenirii la Vârsta de Aur, creându-se limbi artificiale, cum ar fi esperando.
Nu am cunoștințe  despre aceste probleme, ce știu eu este  că iubesc limba română cu  extraordinara ei zestre, cu capacitatea ei de
îmbogățire, mai ales prin crearea  unor structuri lingvistice și  idiomatice, pornind de la  diverse cuvinte de  bază.
 Încerc o  mare tristețe, descoperind aici, pe diverse rețele  de ”comunicare”  nu  doar despre zdrobirea  frumuseții limbii noastre, dar și despre inventarea  unor trivialități, care se răspândesc  uimitor. 
 Dureros este  că ele  sunt preluate de către  copii.
  În  dauna  păstrării și însușirii  structurilor lingvistice românești nespus de  frumoase.
Mă  gândesc  că  n-ar strica să încercăm împreună  să  mai facem o  scurtă recapitulare, înainte  de întețirea jignirilor prin înaltele  noastre  foruri  spuse  sau scrise,  încercând  să   arătăm  frumusețea limbii  noastre prin structuri lingvistice, pornind, astăzi de  cuvântul „ gură”.
Precizez  că  nu am consulta  DEX, nici  DOOM.  
 Mă bazez  pe ceea ce știu și simt. Am scris expresiile idiomatice așa  cum mi-au apărut în minte.
 Poți completa lista!
 Chiar cu  structuri simpatice, excluzând înjurăturile.  Bine?
Cât despre   fotografie, poate  că ar părea aiurea, eu  cred  că așa este limba  noastră. înfloritoare, colorată, neobosită.
Așadar,despre  cuvântul  „gură„.Sensuri de bază. cavitate  bucală, organ al hrănirii,al  vorbirii, al cântatului.
Pentru sensul secundar, m-am gândit la acele  construcții care păstrează apropierea  de  sensul propriu.  gura podului (porțiunea prin care intrăm  în podul casei folosind  o scară),gurile  Dunării, gură de canal/ evacuare,, cred  că și numele unor plante  ar putea fi integrate aici, dată fiind forma lor. gura- leului, gura - lupului.
Construcții lexicale românești:
a sta cu gura pe  cineva -a cicăli
a sări cu gura- a interveni neinvitat
a lua( a rupe) de la gură -a se lipsi de hrană, pentru un scop 
gura bate fundul- a primi pedeapsă pentru  felul nepotrivit în care  vorbești
a face gură-  a face gălăgie, a se împotrivi
cu gura mare- care   se dorește important vorbind  tare
el cu gura lui-  fără tăgadă
a intra/ a ajunge în gura lumii- a deveni subiect de discuții
a da gură- a săruta, a striga
a-i lua gura-  a se îmbolnăvi, a tăcea
a pune gura- a gusta, mai nou- a pune botul  - a se amăgi
a-i merge gura-  a   vorbi  mult  (  și bine)
a i se muta  gura-  a  se îmbolnăvi
tacă-ți  gura!  oprește-te!
a-i lăsa gura apă- a  jindui, a  pofti la ceva
gură în gură- apropiați
a rupe gura târgului/ a satului/ a lumii-  a se impune prin ceva personal
a nu pune nimic în gură- a se înfometa, a posti
de la mână până la gură  -repede
a-și bate gura- a  vorbi inutil, a insista
a se uita în gura cuiva- a fi indiscret, a asculta
în gura iernii- când se lasă gerul
gura!  taci, potolește-te!
tacă-ți gura!  ajunge!
gurile rele- bârfitoare
 a zice din gură- a  cânta, a doini
pică , pară mălăiață, în gura lui  nătăfleață- a  fi leneș, a aștepta   să primești fără efort propriu
gura mică!  vorbește încet!
 cu ura mare- vorbește mereu, ca și cum le-ar  ști pe toate
gură spartă- nesincer
a ajuns la   gura sacului- a terminat proviziile, banii etc.
are o gură cât o șură-exagerat
a se lua în gură- a se certa
a-i da peste  gură- a  lovi, a jigni
a țipa ca-n gură de șarpe-  a cere ajutor negreșit
gura păcătosului adevăr grăiește se da de gol
a o (-l) lua gura pe dinainte- a de deconspira
a-i pune  pumnul în gură- a   sili, a  opri.
din gură în gură- a se răspândi  pe cale orală
mânca-ți-aș gura( poate  fi admirativ), dar...ar fi de preferat
pupa-ți-aș  gurița, așa-i?
Nu am pretenția  că  am descoperit toată  bogăția  lingvistică, pornind de la  un cuvânt cu largă circulație...
  Ce-mi doresc este  să  vorbim despre frumusețea limbii noastre, despre filozofia și înțelepciunii păstrate în cuvinte și sintagme.
Să fim optimiști, buni  și înțelegători unii cu alții!💖

Un comentariu:

  1. Excese! Dacp te informezi de la google.„gură de rai” este o expresie idiomatică în limba română, care descrie ceva de o frumusețe, un gust, un miros sau o calitate excepțională, desăvârșită, ca un paradis, indicând adesea un loc sau un lucru divin sau perfect.
    Semnificație: Ceva de o frumusețe, bunătate, gust sau calitate extraordinară, de nedescris.
    Utilizare:
    "Această prăjitură este o gură de rai!" (Aha, o mâncare delicioasă)
    "Acolo, la munte, e o gură de rai." (Un loc superb)
    Context: Se referă la ceva care arată sau se simte atât de bine, încât pare desprins din Rai.

    RăspundețiȘtergere

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.